Однако, в этом вопросе Уолтер и Самуэльс проявили вежливую твердость; причем Самуэльс, ссылался на некие прецеденты, которые Макс при всем желании не смог бы проверить. В конце концов, Макс сдался.
Бросив на свое отражение еще один взгляд, он расправил плечи и вздохнул. Теперь он может появиться перед ними.
Спустившись по трапу в кают-компанию, он услышал сообщение по корабельной системе оповещения:
– Экипажу и пассажирам собраться в кают-компании.
Толпа молча расступилась перед ним. Он подошел к столу капитана (своему столу!) и сел во главе. Рядом с его креслом стоял Уолтер.
– Добрый вечер, капитан.
– Здравствуйте, мистер Уолтер.
Прямо напротив Макса сидела Элли. Она была одета в то же самое шикарное платье, что и в тот раз, когда он впервые встретился с нею в кают-компании.
Казалось невозможным, что эта леди была той самой грязной девчонкой, с которой он играл в шахматы на нарисованной на земле доске.
– Привет, Элли. Как твои ноги?
– Бинты и комнатные тапочки. Но врач сделал все прекрасно. Завтра я буду танцевать.
– Не спеши.
Она посмотрела на его нашивки и эмблему на груди.
– И это говоришь ты?
Прежде, чем он нашелся с ответом, к нему наклонился Уолтер и тихо произнес:
– Мы готовы, капитан.
– Начинайте.
Уолтер постучал по стакану с водой.
Первый офицер объяснил ситуацию, ничуть не драматизируя их положение. Закончил он словами:
– Таким образом, в соответствии с законом и космическими традициями, я передаю командование вашему новому капитану. Капитан Джонс!
Макс поднялся с места. Он оглянулся, попробовал начать говорить, но не смог. Затем, как бы давая понять, что это была специально выдержанная пауза, а не отчаяние, он поднял стакан и сделал несколько глотков.
– Гости и товарищи по команде, – начал он. – Вы знаете, что мы не можем оставаться здесь. Мне сказали, что наш врач называет систему, с которой мы сражаемся, «симбиотическим рабством». Скажем, как собака с человеком, только здесь в систему вовлечен весь животный мир планеты. Но человек не создан для рабства, симбиотического или любого другого. Однако, нас слишком мало, чтобы выиграть в этой войне, поэтому мы должны покинуть планету.
Остановившись, он вновь отпил воды и встретил ободряющий взгляд Элли.
– Возможно, когда-нибудь сюда придут другие, подготовленные лучше нас. Ну а я собираюсь провести «Асгард» через... «дыру», как вы можете ее назвать. «Дыру», через которую мы и попали сюда. Здесь есть доля риска. Никого не будут заставлять присоединяться ко мне, но это единственный возможный путь вернуться домой. Каждый, кто испугается риска, будет высажен в районе северного полюса планеты номер три, вечерней звезды, которую мы назвали «Афродита». Возможно, вам удастся выжить, хотя там довольно жарко даже на полюсах. Желающих остаться прошу к сегодняшнему вечеру передать список по именам нашему казначею. Остальные же попробуют вернуться домой. Это все.
Аплодисментов не последовало. Члены экипажа один за другим покинули кают-компанию, а помощники стюарда принялись быстро накрывать столы. Посмотрев на Макса, Элли кивнула ему.
– Мак... я хотела сказать, капитан, – обратилась к нему миссис Мендоса, – это действительно так опасно? Мне совершенно не нравится сама эта мысль. У нас есть другие пути?
– Нет. Мне не хочется обсуждать это за столом.
Он принялся за суп, стараясь унять дрожь в руках. Подняв глаза от тарелки, он встретился взглядом с миссис Монтефьор; эта особа предпочитала, чтобы все называли ее Принцесса, довольно сомнительный титул.
– Долорес, – вмешалась она, – не мешайте ему. Мы хотим послушать о его приключениях. Не так ли, капитан?
– Нет.
– Давайте же, я слышала, что это было ужасно романтично, – последнее слово она произнесла нараспев и бросила на Элли довольно выразительный взгляд. Затем она вновь устремила на Макса хищный взор, показав при этом весь набор зубов. – Расскажите же нам об этом!
– Нет.
– Но вы не можете просто так отказаться!
Улыбнувшись, Элли позвала ее:
– Принцесса, дорогая, у вас челюсть видна.
Миссис Монтефьер тут же замолчала.
После обеда Макс отозвал Уолтера в сторону.
– Не ошибаюсь ли я, думая, что это привилегия капитана – выбирать себе соседей по столу?
– Совершенно справедливо, сэр.
– В таком случае... эта дама Монтефьер. Не уберете ли вы ее от моего стола?
– Уолтер едва заметно улыбнулся.
– Слушаюсь, сэр.
Они вынесли тело Сэма из корабля и похоронили его на том месте, где он принял смерть. На похоронах по просьбе Макса присутствовали лишь он сам, Уолтер и Джордано. К ним присоединился почетный караул, но он был вооружен и, окружив могилу, не спускал глаз с холмов. Макс едва слышным голосом прочитал похоронную службу.
В спешном порядке инженерная служба изготовила памятник, остроконечную плиту из нержавеющей стали.
Укрепив плиту на земле, он прочитал:
...«В ПАМЯТЬ О СЭМЕ АНДЕРСОНЕ, БЫВШЕМ СЕРЖАНТЕ ИМПЕРСКИХ ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ. Он ел то, что ставили пред ним.»
Уолтер увидел памятник впервые.
– Так вот в чем дело. Признаюсь, я догадывался об этом.
– Да, я так и не узнал его настоящего имени. Ричардс или Робертс...
– Мы можем узнать его имя по отпечаткам пальцев в картотеке Союза.
– Думаю, Сэм был бы доволен.
– Я займусь этим, сэр, когда мы вернемся.
– Если мы вернемся...
– Извините, капитан: когда мы вернемся.
После похорон Макс отправился прямо в отсек управления. Он стал капитаном только вчера вечером, и ему предстояло впервые предстать перед «беспокойной» командой в новой ипостаси. Когда Келли приветствовал его словами: «Доброе утро, капитан», он почувствовал себя здесь почти случайным посетителем.